October 31, 2007

Nocciola, Valrhona cioccolato e miele di corbezzolo

Hazelnut, Valrhona chocolate, and corbezzolo honey, a rare honey from Sardinia. San Crispino, Via della Penetteria, 42, Rome (Trevi Fountain, +39 06 679 3924).

Posted by clotilde at 5:33 PM | Comments (0)

Ai Marmi (1)

Ai Marmi, Viale Trastevere, 53, Rome (+39 06 580 0919).

Posted by clotilde at 5:27 PM | Comments (0)

Ai Marmi (2)

Ai Marmi, Viale Trastevere, 53, Rome (+39 06 580 0919).

Posted by clotilde at 5:26 PM | Comments (0)

Pizza fiori di zucca

Zucchini blossoms pizza. Ai Marmi, Viale Trastevere, 53, Rome (+39 06 580 0919).

Posted by clotilde at 5:26 PM | Comments (3)

Pizza alle verdure

Ai Marmi, Viale Trastevere, 53, Rome (+39 06 580 0919).

Posted by clotilde at 5:24 PM | Comments (0)

Baccalà fritto

Fried cod. Ai Marmi, Viale Trastevere, 53, Rome (+39 06 580 0919).

Posted by clotilde at 5:22 PM | Comments (0)

Supplì al telefono

Rice croquettes with mozzarella inside. Ai Marmi, Viale Trastevere, 53, Rome (+39 06 580 0919).

Posted by clotilde at 5:21 PM | Comments (0)

Ah, well. Let's just go have a pizza, then.

Palatium, Rome.

Posted by clotilde at 5:20 PM | Comments (0)

October 30, 2007

Pistacchio e meringue al cioccolato

San Crispino, Via della Penetteria, 42, Rome (Trevi Fountain, +39 06 679 3924).

Posted by clotilde at 9:43 AM | Comments (0)

Pizza Napoletana

Da Olimpio, Via degli Avignonesi, 37, Rome (Tritone, +39 06 488 5225).

Posted by clotilde at 9:39 AM | Comments (0)

Antipasti

Da Olimpio, Via degli Avignonesi, 37, Rome (Tritone, +39 06 488 5225).

Posted by clotilde at 9:36 AM | Comments (1)

Biscotti

Biscottificio Innocenti, Via della Luce, 21, Rome (Trastevere, +39 06 580 3926).

Posted by clotilde at 9:35 AM | Comments (0)

October 29, 2007

Pinolo e cioccolato

Fior di Luna, Via della Lungaretta, 96, Rome (Trastevere).

Posted by clotilde at 9:46 AM | Comments (0)

Bucatini alla carbonara

Antica trattoria da Carlone, 5 Via della Luce, Rome (Trastevere, +39 06 580 0039).

Posted by clotilde at 9:36 AM | Comments (0)

Antipasti di verdure

Antica trattoria da Carlone, 5 Via della Luce, Rome (Trastevere, +39 06 580 0039).

Posted by clotilde at 9:34 AM | Comments (0)

October 28, 2007

Cioccolato e yogurt

Giolitti, Via Uffici del Vicario, 40, Rome (Pantheon, +39 06 699 1243).

Posted by clotilde at 11:21 PM | Comments (2)

Gnocchi alle vongole

La Campana, Vicolo della Campana, 18, Rome (Navona, +39 06 686 7820).

Posted by clotilde at 11:11 PM | Comments (0)

Insalate porcini e parmigiano

La Campana, Vicolo della Campana, 18, Rome (Navona, +39 06 686 7820).

Posted by clotilde at 11:10 PM | Comments (0)

Extrafondente e yogurt naturale

Fonte della Salute, Via Cardinale Marmaggi, 2, Rome (Trastevere, +39 06 589 7471).

Posted by clotilde at 11:52 AM | Comments (0)

Pizza Tirolese

Pancotto in Trastevere, Viale Trastevere 8, Rome (+39 06 580 6334).

Posted by clotilde at 11:44 AM | Comments (1)

October 24, 2007

Tajine Spéciale

With tchatchouka (the North African ratatouille), keftas (meatballs), and an egg. Not photogenic but very good. Le Taroudant, 8 rue Aristide Bruant in the 18th (01 42 64 95 81).

Posted by clotilde at 9:35 AM | Comments (0)

October 23, 2007

Le Vélib dernière génération

The latest Vélib model.

Posted by clotilde at 9:45 AM | Comments (0)

October 22, 2007

9.50-€ Cheesecake

At Floors, 100 rue Myrha in the 18th. Was it good? Yes. Was it worth -- gasp -- 9.50€? Certainly not! They just need to find a better import price for the cream cheese and graham crackers, or make the cheesecake with Saint-Morêt and Petit Beurre like everyone else.

Posted by clotilde at 9:22 AM | Comments (1)

October 17, 2007

Salade de fruits au gingembre

Gingered fruit salad. Afaria, 15 rue Desnouettes in the 15th (01 48 56 15 36).

Posted by clotilde at 9:45 AM | Comments (0)

Rascasse au chorizo et haricots tarbais

Rockfish with chorizo and Tarbes beans. Afaria, 15 rue Desnouettes in the 15th (01 48 56 15 36).

Posted by clotilde at 9:44 AM | Comments (0)

Ris de veau aux cèpes

Veal sweetbreads with ceps. Afaria, 15 rue Desnouettes in the 15th (01 48 56 15 36).

Posted by clotilde at 9:44 AM | Comments (0)

Boudin aux pommes, croustillant de moutarde

Blood sausage with apples and mustard crust. Afaria, 15 rue Desnouettes in the 15th (01 48 56 15 36).

Posted by clotilde at 9:43 AM | Comments (0)

Velouté glacé d'artichaut

Chilled artichoke soup. Afaria, 15 rue Desnouettes in the 15th (01 48 56 15 36).

Posted by clotilde at 9:42 AM | Comments (0)

October 16, 2007

House lasagna

Da Attilio, 21 rue de Cronstadt in the 15th (01 40 43 91 90).

Posted by clotilde at 12:26 PM | Comments (3)

Vegetable antipasti

Da Attilio, 21 rue de Cronstadt in the 15th (01 40 43 91 90).

Posted by clotilde at 12:22 PM | Comments (0)

October 15, 2007

Carré de côte de doublon de Barèges Gavarnie

Rack of mutton from Barèges Gavarnie with fries and spaghetti squash. J'Go, 4 rue Drouot in the 9th (01 40 22 09 09).

Posted by clotilde at 12:33 PM | Comments (0)

October 11, 2007

Gratin de figues, glace au turón

Fig gratin, turón ice cream. Le Ch'ti Catalan, 4 rue de Navarin in the 9th (01 44 63 04 33).

Posted by clotilde at 11:05 AM | Comments (0)

Morue à la catalane

Catalan-style cod. Le Ch'ti Catalan, 4 rue de Navarin in the 9th (01 44 63 04 33).

Posted by clotilde at 11:03 AM | Comments (0)

Arenques à la catalane

Herring over stewed vegetables. Le Ch'ti Catalan, 4 rue de Navarin in the 9th (01 44 63 04 33).

Posted by clotilde at 11:03 AM | Comments (0)

October 9, 2007

Pommes Gala

Orchard La pommeraie in Alsace.

Posted by clotilde at 3:58 PM | Comments (0)

October 8, 2007

Saumon à la vapeur et soupe potiron-coco

Steamed salmon over rice and pumpkin coconut soup. Monsoon, 57 rue du Faubourg Montmartre in the 9th (01 45 26 78 01).

Posted by clotilde at 4:15 PM | Comments (0)

October 5, 2007

Tarte au chocolat Stéphane Schmidt

Stéphane Schmidt's chocolate tart. Press lunch around offal for the release of Des Tripes et des lettres.

Posted by clotilde at 10:38 AM | Comments (0)

Tranche de foie de veau panée rôtie

Breaded and roasted veal liver. Press lunch around offal for the release of Des Tripes et des lettres.

Posted by clotilde at 10:38 AM | Comments (0)

Groin de cochon pané, croustillant de tétine en ravigote

Breaded pork snout and crisp cow udder in a ravigote dressing. Press lunch around offal for the release of Des Tripes et des lettres.

Posted by clotilde at 10:36 AM | Comments (0)

Velouté léger de lentilles, pressé de langue de boeuf au foie gras

Lentil soup with beef tongue and foie gras terrine. Press lunch around offal for the release of Des Tripes et des lettres.

Posted by clotilde at 10:34 AM | Comments (0)

October 4, 2007

California burger with potatoes and coleslaw

In the background, Maxence's Classic burger with beet salad and onion rings. Floors, 100 rue Myrha in the 18th (01 42 62 08 08).

Posted by clotilde at 10:27 PM | Comments (0)

October 3, 2007

Assiette de smørrebrød

Le César, 34 rue de la Tour d'Auvergne in the 9th (01 42 85 15 03).

Posted by clotilde at 10:19 AM | Comments (0)