Paris 10ème

April 26, 2012

Helmut Newcake: Cheesecake

Helmut Newcake: Cheesecake

Helmut Newcake, 36 rue Bichat, Paris 10ème, 09 82 59 00 39.

Posted by clotilde at 6:27 PM | Comments (4)

Helmut Newcake: Tarte à la tomate

Helmut Newcake: Tarte à la tomate

Helmut Newcake, 36 rue Bichat, Paris 10ème, 09 82 59 00 39.

Posted by clotilde at 6:24 PM | Comments (0)

November 26, 2010

31 rue de Paradis: Tarte café liégeois

31 rue de Paradis: Tarte café liégeois

31 rue de Paradis, Paris 10ème (01 40 22 05 55).

Posted by clotilde at 2:35 PM | Comments (0)

31 rue de Paradis: Bento tofu

31 rue de Paradis: Bento tofu

31 rue de Paradis, Paris 10ème (01 40 22 05 55).

Posted by clotilde at 2:35 PM | Comments (1)

31 rue de Paradis: Bento poulet curry vert

31 rue de Paradis: Bento poulet curry vert

31 rue de Paradis, Paris 10ème (01 40 22 05 55).

Posted by clotilde at 2:35 PM | Comments (0)

May 23, 2010

Chez Casimir: Carpaccio d'ananas, sorbet coco citron vert

Chez Casimir: Carpaccio d'ananas, sorbet coco citron vert

Chez Casimir, 6 rue du Belzunce, Paris 10ème (01 48 78 28 80).

Posted by clotilde at 11:09 AM | Comments (0)

Chez Casimir: Plateau de fromage

Chez Casimi: Plateau de fromages

Chez Casimir, 6 rue du Belzunce, Paris 10ème (01 48 78 28 80).

Posted by clotilde at 11:09 AM | Comments (1)

Chez Casimir: Echine de porc confite, haricots verts sautés

Chez Casimir: Echine de porce confite, haricots verts sautés

Chez Casimir, 6 rue du Belzunce, Paris 10ème (01 48 78 28 80).

Posted by clotilde at 11:09 AM | Comments (0)

Chez Casimir: Asperges, parmesan et jambon cru

Chez Casimir: Asperges, parmesan et jambon cru

Chez Casimir, 6 rue du Belzunce, Paris 10ème (01 48 78 28 80).

Posted by clotilde at 11:09 AM | Comments (0)

February 18, 2010

La Tête dans les olives: Almond cookies

La Tête dans les olives: Almond cookies

La Tête dans les olives, 2 rue Sainte-Marthe, Paris 10ème (09 51 31 33 34).

Posted by clotilde at 3:15 PM | Comments (0)

La Tête dans les olives: Buccoli alla norma

La Tête dans les olives: Buccoli a la norma

La Tête dans les olives, 2 rue Sainte-Marthe, Paris 10ème (09 51 31 33 34).

Posted by clotilde at 3:15 PM | Comments (0)

La Tête dans les olives: Caper berries, sundried tomatoes, wild oregano

La Tête dans les olives: Caper berries, sundried tomatoes, wild oregano

La Tête dans les olives, 2 rue Sainte-Marthe, Paris 10ème (09 51 31 33 34).

Posted by clotilde at 3:15 PM | Comments (0)

La Tête dans les olives: Assorted olives

La Tête dans les olives: Assorted olives

La Tête dans les olives, 2 rue Sainte-Marthe, Paris 10ème (09 51 31 33 34).

Posted by clotilde at 3:15 PM | Comments (0)

January 28, 2008

Grillade spéciale pour deux

Mixed grill for two. Darya (Turkish cuisine), 16 rue du Faubourg Saint-Denis, Paris 10ème (01 47 70 87 84).

Posted by clotilde at 6:31 PM | Comments (1)

...servie avec blé concassé et salade

...served with cracked wheat and a salad. Darya (Turkish cuisine), 16 rue du Faubourg Saint-Denis, Paris 10ème (01 47 70 87 84).

Posted by clotilde at 6:14 PM | Comments (0)

Crêpes roulées aux légumes

Rolled vegetable crepes. Darya (Turkish cuisine), 16 rue du Faubourg Saint-Denis, Paris 10ème (01 47 70 87 84).

Posted by clotilde at 6:12 PM | Comments (2)

Assiette mixte

Mixed plate. Darya (Turkish cuisine), 16 rue du Faubourg Saint-Denis, Paris 10ème (01 47 70 87 84).

Posted by clotilde at 6:12 PM | Comments (0)

January 23, 2008

Tartelette fruit de la passion

Passion fruit tartlet. La Bulle, 48 rue Louis Blanc, Paris 10ème (01 40 37 34 51).

Posted by clotilde at 10:24 AM | Comments (0)

Dorade au four, polenta au potiron

Baked sea bream with pumpkin polenta. La Bulle, 48 rue Louis Blanc, Paris 10ème (01 40 37 34 51).

Posted by clotilde at 10:24 AM | Comments (0)

Calamar grillé, onionade, vinaigrette ciboule pistache

Grilled squid with onion jam and chive pistachio vinaigrette. La Bulle, 48 rue Louis Blanc, Paris 10ème (01 40 37 34 51).

Posted by clotilde at 10:23 AM | Comments (1)

April 20, 2007

Pressé de queue de boeuf

Oxtail terrine. Le Verre Volé, 67 rue de Lancry in the 10th (01 48 03 17 34).

Posted by clotilde at 9:03 AM | Comments (0)

Terrine de campagne

Le Verre Volé, 67 rue de Lancry in the 10th (01 48 03 17 34).

Posted by clotilde at 9:02 AM | Comments (0)

April 5, 2007

Sabayon pétillant de saumur, fraîcheur ananas, poire sésame

Saumur mousse with pineapple, pear, and sesame. Urbane, 12 rue Arthur Groussier in the 10th (01 42 40 74 75).

Posted by clotilde at 9:40 AM | Comments (0)

Souris d'agneau confite, légumes oubliés en mash

Braised lamb shank, root vegetable mash. Urbane, 12 rue Arthur Groussier in the 10th (01 42 40 74 75).

Posted by clotilde at 9:40 AM | Comments (0)

Queues de langoustine tièdes

Warm crawfish tails. Urbane, 12 rue Arthur Groussier in the 10th (01 42 40 74 75).

Posted by clotilde at 9:39 AM | Comments (0)

March 27, 2007

Tarte au chocolat aux écorces d'oranges confites façon mendiant

Chocolate tart with candied orange peel, dried fruits and nuts. Café Panique, 12 rue des Messageries in the 10th (01 47 70 06 84).

Posted by clotilde at 10:03 PM | Comments (0)

Selle d'agneau roulée à la menthe et au cumin, échalotes caramélisées, jus d'olive

Lamb saddle rolled with mint and cumin, caramelized shallots, olive juice. Café Panique, 12 rue des Messageries in the 10th (01 47 70 06 84).

Posted by clotilde at 10:01 PM | Comments (0)

Sablé de parmesan aux petits légumes, haddock mariné au gingembre

Parmesan cracker, diced vegetables, ginger marinated haddock. Café Panique, 12 rue des Messageries in the 10th (01 47 70 06 84).

Posted by clotilde at 9:59 PM | Comments (0)

March 21, 2007

Cabillaud en croûte d'épices et sésame, hashbrowns et crème au raifort

Cod in a spice and sesame crust, hashbrowns and horseradish cream. Urbane, 12 rue Arthur Groussier in the 10th (01 42 40 74 75). Much recommended.

Posted by clotilde at 6:29 PM | Comments (2)

Soupe de céleri boule, huile coriandre et piment

Celeriac soup, oil, cilantro, and chili. Urbane, 12 rue Arthur Groussier in the 10th (01 42 40 74 75).

Posted by clotilde at 6:27 PM | Comments (0)

February 3, 2007

Bobo boeuf du Canal Saint-Martin

Beef stir-fried with lemongrass. Ploum, 20 rue Alibert in the 10th (01 42 00 11 90).

Posted by clotilde at 3:47 PM | Comments (0)

Assiette Ploum

Ploum, 20 rue Alibert in the 10th (01 42 00 11 90).

Posted by clotilde at 3:47 PM | Comments (0)

November 21, 2006

Tartare au couteau et pommes miettes

Hand-cut tartare and sauteed potatoes. Et dans mon coeur il y a... 56 rue de Lancry in the 10th.

Posted by clotilde at 3:14 PM | Comments (0)

Entrecôte aux cèpes

Rib steak with ceps. Et dans mon coeur il y a... 56 rue de Lancry in the 10th.

Posted by clotilde at 3:14 PM | Comments (0)

Dos de cabillaud et carottes jaunes

Cod with yellow carrots. Et dans mon coeur il y a... 56 rue de Lancry in the 10th.

Posted by clotilde at 3:13 PM | Comments (0)

April 22, 2006

Fraises de Plougastel, Crème fermière

Strawberries from Plougastel with farm-fresh cream. Chez Michel, rue de Belzunce in the 10th.

Posted by clotilde at 12:47 AM | Comments (0)

Ventrèche de thon, sablé au parmesan

Tuna belly with parmesan cookie. Chez Michel, rue de Belzunce in the 10th.

Posted by clotilde at 12:46 AM | Comments (1)

Salade de saumon au celeri

Salmon and celeriac salad. Chez Michel, rue de Belzunce in the 10th.

Posted by clotilde at 12:44 AM | Comments (0)

June 7, 2005

Chez Michel: Kouign Amann, servi tiède comme au pays

Luscious butter cake from Brittany, served warm.

Posted by clotilde at 5:25 PM | Comments (2)

Chez Michel: la Coucou de Rennes, préparée façon tajine

"Coucou de Rennes" hen (a rare and almost-extinct species of poultry that was saved by a producer in Brittany) prepared with tajine spices.

Posted by clotilde at 5:23 PM | Comments (0)

Chez Michel: Verrine d'anchois marinés maison et tartare de tomates

Marinated anchovies with tomato tartare.

Posted by clotilde at 5:18 PM | Comments (0)